Boření mýtu, že mnohojazyčnost je pro vaše dítě špatná.
Jižní Afrika je mnohojazyčná země – s 12 úředními jazyky není žádným překvapením, že ve více než 10 % domácností vyrůstají děti mluvící pravidelně více než jedním jazykem.
Existuje však mýtus, že být vychováván ve více než jednom jazyce dítěti škodí. Mnoho rodičů se proto obává, že si jejich dítě splete jazyky a bude pozadu za svými spolužáky ve škole, kteří jsou vystaveni pouze jednomu jazyku.
Dobrou zprávou je, že věda vypráví velmi odlišný a uklidňující příběh!
kde se vzal mýtus?
Rané studie (z 50. let 20. století) dospěly k závěru, že bilingvismus měl negativní vliv na vývoj jazyka. Během této éry bylo běžné pohlížet na bilingvní osobu jako na dva monolingvní osoby v jednom těle.
To znamenalo, že vývoj bilingvního dítěte – řekněme dítěte, které doma slyší isiXhosa i Setswana – byl nejprve porovnán s vývojem dítěte vychovaného pouze v isiXhose a pak na dítě vystavené pouze Setswaně.
Když bilingvní dítě znalo méně slov v některém ze svých jazyků, bylo to považováno za problém. Vědci se domnívali, že přepínání kódu (přepínání z jednoho jazyka do druhého ve stejné konverzaci nebo dokonce ve stejné větě), ke kterému běžně dochází, když mluví bilingvisté, bylo způsobeno horšími jazykovými znalostmi v jednom nebo obou jejich jazycích.
Tento typ výzkumu vytvořil základ pro mýtus, že mnohojazyčnost je pro děti a jejich vývoj jazyka špatná.
co dnes víme?
Moderní výzkum vykresluje mnohem jasnější, pozitivní obraz. Vědci uznávají, že vzorec „bilingvní = jeden monolingvní + jeden monolingvní“ je příliš jednoduchý. A neodpovídá jazykovým schopnostem bilingvního dítěte. Nezohledňuje celkovou velikost slovní zásoby dítěte napříč jeho jazyky.
jsou bilingvní děti skutečně v nevýhodě?
Zkrátka: NE! Moderní výzkumy ukazují, že bilingvní (nebo vícejazyčné) děti mají kognitivní výhody v oblasti výkonného fungování, pracovní paměti, uvažování a řešení problémů. Děti, které mluví více než jedním jazykem, mohou mít také delší dobu pozornosti. A mohou snadněji přepínat mezi mentálními úkoly.
Přepínání kódu je nyní také vnímáno jako komplexní a užitečná dovednost, nikoli překážka. Pokud své dítě vystavíte více než jednomu jazyku, nebude zmatené – právě naopak.
Nicméně, i když vědci již nepodporují deficitní pohled na bilingvismus, tento názor stále široce zastávají rodiče, učitelé a dokonce i logopedi.
Jihoafrický výzkum přináší dobré zprávy
Členové organizace South African Child Language Development Node (www.sa-cdi.org) nedávno provedli studii. Zjistili, že afrikánsko-anglická bilingvní batolata mají větší slovní zásobu než jednojazyční afrikánští nebo anglicky mluvící. To znamená, že ať už se spočítá všechna slova, která znají v obou jazycích, nebo se spočítá počet pojmů, pro které znají slovo v kterémkoli ze svých jazyků, tito bilingvisté znají více slov než jednojazyční stejně staří.
Ještě další dobrá zpráva: Studie mezi čtyřletými dětmi mluvícími afrikánsky-anglicky-isiXhosa zjistila, že v jazyce, který slyší nejvíce, se jim daří stejně jako jednojazyčné čtyřleté děti tohoto jazyka z hlediska porozumění. Mnohojazyčnost tedy dítě neznevýhodňuje; naopak prospívá jejich rozvoji.
Přečtěte si náš další článek o rozvoji dětské řeči zde.
výhody nad slova
Znalost více než jednoho jazyka může poskytnout vašemu dítěti výhodu v mnohojazyčné zemi, jako je Jižní Afrika. Kromě sociálních, kognitivních a jazykových výhod, které mají bilingvní děti, může bilingvismus také oddálit úpadek jazyka ve stáří.
Pokud tedy máte možnost vychovávat své dítě dvojjazyčně, využijte příležitosti. Mohlo by to zlepšit jejich komunikační dovednosti, posílit jejich mozek, posílit budování národa a otevřít nové světy a možnosti.
Od organizace Child Language Development Node, Jihoafrické centrum pro digitální jazykové zdroje (SADiLaR)
University of Stellenbosch
Zdroj: childmag.co.za